-
1 Ausflug
m -(e)s,..flügeэкскурсия; загородная прогулкаeinen Ausflug machen [unternehmen] — совершить экскурсию [прогулку], поехать на экскурсию [на прогулку]
-
2 ausfliegen
1. * vi (s)1) вылетатьder Vogel ist ausgeflogen — перен. упорхнула птичка (т. е. преступник скрылся)2. * vt -
3 Ausflug
-
4 Buchung
-
5 Buchungszeit
-
6 Fahrt
f =, -en1) езда; плавание, рейс; поездка; путешествиеFahrt ins Blaue — поездка в неизвестностьdie Fahrt darf nicht unterbrochen werden — билет действителен только на одну поездку в одном направленииFahrt machen — идти, плыть ( о судне)auf Fahrt gehen — отправиться в путешествие ( на экскурсию, в поход, в поездку), сделать вылазку; отправиться странствоватьauf Fahrt sein — участвовать в экскурсии ( в походе, в вылазке, в поездке); странствоватьauf der Fahrt nach... — по дороге ( на пути) в...während der Fahrt — на ходу, во время движенияFahrt frei — разрешающее показание сигнала, сигнал "путь свободен"das Signal steht auf freie Fahrt — семафор ( светофор) показывает, что путь открытdas Schiff machte nur wenig Fahrt — судно шло очень медленно4) спуск в шахту; шахтная лестница6) охот. ход в лисью нору7) охот. след8) ездкаeine Fahrt Heu — количество сена, привезённое за одну ездку9) см. Fahraufnahme••j-n in Fahrt bringen — разг. разгорячить кого-л.in Fahrt kommen — разг. войти в раж; разойтись; войти в колею, наладитьсяdie Sache kommt in Fahrt — разг. дело пошло на ладin Fahrt sein — разг. войти в раж, разойтись; быть в форме -
7 Partie
f =,..tien4) часть (чего-л.)6) экскурсия, вылазкаeine Partie machen — совершить экскурсиюer ist auch ( mit) von der Partie — он тоже участвует (в экскурсии и т. п.)eine gute Partie machen — сделать хорошую партию, выгодно жениться ( выйти замуж) -
8 если
1) wenn, fallsесли у меня будет время — wenn ( falls) ich Zeit habeесли бы — wenn, falls ( или бессоюзное условное предложение)если бы он был здоров, он пришел бы — wenn er gesund wäre, (so) würde er kommen; wäre er gesund, (so) käme erесли бы он вчера был здоров, он пришел бы — wenn er gestern gesund gewesen wäre, (so) würde er gekommen sein; wäre er gestern gesund gewesen, (so) wäre er gekommenесли бы не — wenn... nicht ( или бессоюзное условное предложение с отрицательной формой глагола)если бы не он, мы заблудились бы — wenn er nicht dagewesen wäre, (so) hätten wir uns verirrt; wäre er nicht dagewesen, (so) hätten wir uns verirrtчто если нам пойти погулять? — wie, wenn ( wie wäre es, wenn) wir spazierengingen?мы поедем на экскурсию, если только не будет дождя — wir machen den Ausflug, wenn es nur nicht regnet ( es sei denn, daß es regnet)если уж, то... — wenn schon, dann...2) ( при противопоставлении) währendесли Москва строилась веками, то Петербург был выстроен за несколько десятилетий — während in Moskau jahrhundertelang gebaut wurde, wurde Petersburg in wenigen Jahrzehnten errichtet -
9 если
если 1. wenn, falls если у меня будет время wenn ( falls] ich Zeit habe если можно wenn möglich если вы не можете falls es ihnen unmöglich ist если бы wenn, falls (или бессоюзное условное предложение) если бы он был здоров, он пришёл бы wenn er gesund wäre, (so) würde er kommen; wäre er gesund, (so) käme er если бы он вчера был здоров, он пришёл бы wenn er gestern gesund gewesen wäre, (so) würde er gekommen sein; wäre er gestern gesund gewesen, (so) wäre er gekommen если бы не wenn... nicht (или бессоюзное условное предложение с отрицат. формой глагола) если бы не он, мы заблудились бы wenn er nicht dagewesen wäre, (so) hätten wir uns verirrt; wäre er nicht dagewesen, (so) hätten wir uns verirrt что если нам пойти погулять? wie, wenn ( wie wäre es, wenn] wir spazieren|gingen? если только не... wenn nur nicht, es sei denn, daß... мы поедем на экскурсию, если только не будет дождя wir machen den Ausflug, wenn es nur nicht regnet ( es sei denn, daß es regnet] если уж, то... wenn schon, dann... 2. (при противопоставлении) während если Москва строилась веками, то Петербург был выстроен за несколько десятилетий während in Moskau jahrhundertelang gebaut wurde, wurde Petersburg in wenigen Jahrzehnten errichtet -
10 Buchung
сущ.1) общ. бухгалтерская проводка, запись (на экскурсию), заявка (напр. на авиабилеты), регистрация заявки (напр. на авиабилеты), заказ, регистрация заказа (напр. на авиабилеты), бухгалтерская запись2) тех. проводка по книге3) ж.д. резервирование мест (в поезде)4) юр. бронирование, запись, проводка, списание, зачисление (auf einem Konto)5) экон. занесение в бухгалтерские книги6) фин. занесение в книги, проведение, проведение по (бухгалтерским) книгам, списывание7) внеш.торг. проводка по бухгалтерским книгам -
11 eine Exkursion unternehmen
гл.Универсальный немецко-русский словарь > eine Exkursion unternehmen
-
12 eine Partie machen
гл.общ. совершить экскурсию -
13 eine Wanderung machen
гл.общ. предпринять туристский поход, совершить экскурсиюУниверсальный немецко-русский словарь > eine Wanderung machen
-
14 einen Ausflug machen
гл.общ. совершить прогулку, совершить экскурсиюУниверсальный немецко-русский словарь > einen Ausflug machen
-
15 die Führung hatte B.
арт.общ. экскурсию вёл Б.Универсальный немецко-русский словарь > die Führung hatte B.
-
16 es ist zu kalt, als daß wir einen Ausflug machen könnten
част.общ. слишком холодно, (для того) чтобы мы могли совершить экскурсиюУниверсальный немецко-русский словарь > es ist zu kalt, als daß wir einen Ausflug machen könnten
-
17 Verbotsschilder / Запретительные надписи
• Официальные запреты, регламентирующие поведение в общественных местах/на транспорте. Встречаются в виде надписей, вывесок, иногда заменяются символическими рисунками.Rauchen nur in den dafür ausgewiesenen Zonen gestattet! — Курить только в специально отведённых местах!
Eintritt verboten! — Вход воспрещён! / Не входить!
... ist bei Strafe verboten. — За нарушение — штраф.
Parken nicht erlaubt/verboten. — Стоянка (машин) запрещена.
•—Ich möchte gern eine Zigarette rauchen. —Das ist hier nicht erlaubt. Lies das Schild dort! — —Я хотел бы выкурить сигарету. —Здесь запрещено курить. Видишь? Вон табличка.
—Herr Doktor, darf ich rauchen? —Nein, das dürfen Sie nicht. Das würde Ihnen sehr schaden. — — Доктор, мне можно курить? —Нет, нельзя. Вам это очень вредно.
— Darf ich den Kranken sehen? — Das ist unmöglich. Sein Zustand erlaubt es noch nicht. — — Можно мне к больному? —Пока нельзя. Его состояние очень серьёзно.
—Kann man diesen Berg besteigen? —Das ist absolut ausgeschlossen. Lesen Sie mal die Verbotstafel! — — Можно забраться на эту гору? — Это категорически запрещено. Видите табличку?
— Darf man in diesem See angeln? — Nein, das ist nicht gestattet. Hier werden Fische gezüchtet. — —В этом озере можно ловить рыбу? —Нет, это запрещено. Здесь разводят рыбу.
—Nach diesem Vorfall möchte ich am liebsten kündigen. —Das darfst du jetzt nicht. Warte noch einige Zeit, vielleicht ändert sich die Situation! — —После того, что произошло, я пожалуй, уволюсь. —Ты что! Подожди немного, возможно, ситуация изменится.
—Wir möchten per Anhalter nach Italien fahren. Du bist doch einverstanden? —Auf gar keinen Fall! Das erlaube ich niemals! — —Мы хотим ехать автостопом в Италию. Ты, надеюсь, не против? —Ни в коем случае! Я этого никогда не позволю.
—Kann ich an der Exkursion teilnehmen? —Nein, das kann ich nicht erlauben. Woher willst du das Geld nehmen? — —Можно мне поехать на экскурсию? —Нет, я не могу тебе этого разрешить. Где ты собираешься взять деньги?
Deutsch-Russische Wörterbuch Kommunikation > Verbotsschilder / Запретительные надписи
-
18 Partie
f <-, -íen>1) часть (чего-л)die óbere [úntere] Partíé des Gesichts — верхняя [нижняя] часть лица
Wir sind uns in der réízendsten Partíé des Stádtparks begégnet. — Мы встретились в самом очаровательном уголке (городского) парка.
2) партия (игра)éíne Partíé Schach — партия в шахматы
3) муз партия, голос4) партия (товара)5) устарев (загородная) прогулка [поездка], экскурсияéíne Partíé máchen — совершить экскурсию
6) тк sg партия (брак)éíne (gúte) Partíé sein — составить хорошую партию (быть богатым женихом, богатой невестой)
éíne schléchte Partíé máchen — не сделать хорошую партию (жениться, выйти замуж невыгодно)
7) австр бригада рабочихmit von der Partíé sein разг — пойти [поехать] за компанию (с кем-л); присоединиться (к кому-л)
См. также в других словарях:
совершавший экскурсию — прил., кол во синонимов: 1 • экскурсировавший (1) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
Кругосветное путешествие Чарльза Дарвина — Корабль «Бигль», на котором Дарвин совершил путешествие (акварель … Википедия
Волшебный школьный автобус (мультсериал) — Волшебный школьный автобус The Magic School Bus Сокращения TMSB, ВША Жанры Фэнтези Мультсериал … Википедия
Волшебный школьный автобус — Эта статья или раздел нуждается в переработке. Пожалуйста, улучшите статью в соответствии с правилами написания статей … Википедия
экскурсия — и; ж. [от лат. excursio поездка] 1. Коллективное (реже индивидуальное) посещение чего л. (музея, выставки, мемориала и т.п.), поездка куда л. с образовательной, познавательной целью. Э. в Эрмитаж. Э. по Волге. Поехать на экскурсию в Петербург.… … Энциклопедический словарь
The Magic School Bus (мультсериал) — Волшебный школьный автобус The Magic School Bus Сокращения TMSB Жанры Фэнтези Мультсериал Кол во серий 52 … Википедия
экскурсия — и; ж. (от лат. excursio поездка) см. тж. экскурсионный 1) Коллективное (реже индивидуальное) посещение чего л. (музея, выставки, мемориала и т.п.), поездка куда л. с образовательной, познавательной целью. Экску/рсия в Эрмитаж. Экску/рсия по Волге … Словарь многих выражений
Парк Юрского периода (фильм) — Другие фильмы с таким же или схожим названием: см. Парк Юрского периода. Парк Юрского периода Jurassic Park … Википедия
Чарли и шоколадная фабрика (книга) — У этого термина существуют и другие значения, см. Чарли и шоколадная фабрика. Чарли и шоколадная фабрика Charlie and the Chocolate Factory Обложка издания русской книги … Википедия
Список персонажей книжной серии «ШНыр» — Основная статья: ШНыр (серия романов) Ниже приведён список персонажей книжной серии Дмитрия Емца «Школа Ныряльщиков». Содержание 1 Главные персонажи … Википедия
Список серий мультсериала «Чудеса на виражах» — Здесь представлен список серий диснеевского мультсериала «Чудеса на виражах», выпущенного в 1990 году. Весь мультсериал состоит из 65 серий. В мультсериале присутствует пилотная серия, однако, как таковой заключительной серии нет. Список серий №… … Википедия